在跨文化交际需求日益凸显的当下,国际中文教育已超越单一语言教学的基础范畴,逐步向文化传播与跨文化交流的深层维度转型。中国影视作品恰好能承接这一转型需求,凭借真实的语言语境、立体的文化场景和鲜活的情感表达,成为国际中文教育突破传统教学局限、丰富教学资源的重要载体。
立足国际中文教育“语言+文化”一体化教学需求,中国影视作品打破“语言”与“文化”的割裂状态,让学习者在沉浸式体验中同步提升语言能力与文化认知。其一,影视作品语境贴合生活实践。传统教材中的语言材料多经过书面化改编,与日常生活中的汉语表达存在差异,而影视作品能提供贴近实际的语言环境,如影视作品中的对话包含日常寒暄、职场沟通、情感表达等多种场景且涵盖不同地域的口音,能帮助学习者适应真实的汉语发音节奏与语调变化。其二,影视作品可多元呈现立体的中国文化。国际中文教育的目标之一是促进跨文化理解,而影视作品能以故事化的方式消解文化隔阂,展现多元的中国形象,如《长安十二时辰》通过服饰、礼仪、建筑的细节呈现让学习者感受唐代文化的魅力,将抽象的传统文化转化为具象的视觉体验,降低学生的文化理解门槛。其三,影视作品的娱乐性有助于提升学生的主动学习意愿。语言学习常因枯燥导致学习者半途放弃,而影视作品的故事呈现能有效激发学习兴趣,学生可在跟随剧情推进的过程中自然接触语言知识,优质的剧情还会引发学生的好奇心,达成兴趣驱动学习的效果。
在实际教学中,影视作品的应用需结合学生的语言水平、教学目标与技术条件,构建“选材—设计—实施”的完整教学链条。
首先,基于学生语言水平和认知需求合理选择影视作品素材。在影视作品的教学素材选择上,教师需遵循“由浅入深、由简到繁”的分层原则,规避因内容难度与学习者能力不匹配而产生的学习效率损耗或心理挫败感,确保教学素材真正服务于不同阶段学习目标。对于汉语水平处于HSK3级(HSK,汉语水平考试等级)及以下的学习者,由于其对中文的理解能力仍处于基础阶段,尚未形成完整的汉语语境感知与信息处理能力,故在影视素材选择上需以降低理解门槛为首要原则,优先选用语速平缓、对话逻辑简单的内容,如动画电影短片、儿童剧片段及部分纪录片节选等。当学习者的汉语水平进阶至HSK4-5级时,其学习需求已从词汇、语法等基础技能巩固逐步延伸至探索中文背后的文化内涵与构建跨文化认知。此时影视素材选择应兼顾语言复杂度与文化代表性,优先选取剧情贴近现实生活且适度融入中国文化符号的作品片段,如家庭情景喜剧《家有儿女》、文化纪录片《舌尖上的中国》等,引导其初步建立对中国文化的具象感知与深层理解。而对于HSK6级及以上的高级学习者,应侧重选用剧情具有思想深度、对话场景复杂且涉及多元文化议题的作品,如《人世间》《影》《满江红》等现实题材剧、历史剧及电影,促使学习者通过剧情思考其中蕴含的中国价值观,最终实现语言能力与跨文化理解能力的双重深化。
其次,构建影视作品有机融入课堂教学的链条。教师需避免单纯播放视频的形式化问题,以教学任务驱动为核心,构建“观前—观中—观后”环环相扣的一体化教学链条,引导学习者从被动观看转向主动参与,将影视资源转化为切实的语言实践与文化认知载体。观前阶段应侧重预习铺垫以降低理解门槛,如教师可提前向学习者发放包含文化负载词、生词的核心词汇表,并设计具有导向性的简单问题,帮助学习者明确观看目标。在观影过程中,教师需设计兼具语言训练与文化感知的互动任务,如在观看《家有儿女》中的家庭日常对话片段时,教师可引导学习者模仿角色语气朗读台词以练习口语表达节奏。观影之后,教师可设计一些语言拓展类任务,如让学习者撰写影视剧情梗概以锻炼书面表达能力、分组改编剧本并进行角色扮演以提升口语互动水平、分析作品中的文化差异点以深化文化理解,使语言学习与文化认知在实践中得到进一步强化。
再次,迎合数字化教育趋势为学生提供影视化学习平台。在线教育技术的持续发展为国际中文教育中影视作品的高效应用提供了多元支撑与实践路径。一方面,教师可依托雨课堂、MOOC等主流在线教学平台,将经过筛选剪辑的影视作品片段、配套的教学方案、核心词汇解析及文化背景资料等内容集中上传,便于学习者在课后根据自身学习进度与薄弱环节反复观看和针对性复习。另一方面,教师可借助AI字幕工具与智能化语言学习平台强化学习过程的个性化适配,通过多语言字幕切换功能满足不同语言水平学习者的需求,学习者在观看过程中遇到陌生词汇或文化负载词时,只需点击即可实时获取详细释义、典型例句及使用场景说明,有效减少因词汇障碍导致的学习中断,提升语言输入与知识吸收的连贯性。此外,数字工具还能辅助教师精准评估教学效果,通过平台后台记录的学习者观看时长、互动频率、词汇查询数据等信息,教师可动态掌握学习者对影视教学内容的掌握情况,进而及时调整教学策略、优化教学内容,推动影视作品在国际中文教育中的应用从“经验驱动”向“数据驱动”转变。
对于国际中文教育来说,中国影视作品的融入不仅丰富了教学素材,更为学习者提供了贴近生活的真实汉语语境,让书本上的中文知识变成可听、可说、可用的“活语言”,帮助学习者建立对中国的立体认知与情感共鸣。
(作者系西安外事学院国际合作学院讲师) 陕西省教育厅科学研究计划项目资助:“陕西国际中文教师数字化应用能力提升路径研究”(项目编号:23JK0200)

